Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are interpreted as having" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something is understood or perceived in a particular context or framework.
Example: "In this study, the results are interpreted as having significant implications for future research."
Alternatives: "are seen as possessing" or "are understood to have".
Exact(19)
These are interpreted as having been formed by a river meandering across its floodplain.
Furthermore, these carbonate shelves are interpreted as having been formed in low hydrodynamic conditions.
These days, though, they are interpreted as having been caused by non-biological chemical reactions.
They are interpreted as having been produced by rodent-like mammals based on their size and architecture.
The validity of some syllogistic figures (see syllogism) depends on whether universal statements are interpreted as having existential import.
Although the lower portions of laccoliths are seldom visible, they usually are interpreted as having a relatively small feeder from a magma source below.
Similar(41)
"Will it be interpreted as having a nuclear warhead and elicit..
Failure to meet them could be interpreted as having a poor work ethic or being incompetent.
Australopithecus africanus has been interpreted as having a rigid lateral foot.
In this sense, the ability to forget can be interpreted as having been naturally selected in animals.
That U.S. law has been interpreted as having broad jurisdiction, even over foreign multinationals.
More suggestions(19)
are interpreted as being
are identified as having
are diagnosed as having
are acknowledged as having
are cited as having
are interpreted as crystallizing
are modeled as having
are estimated as having
are depicted as having
are recorded as having
are classified as having
are known as having
are judged as having
are perceived as having
are revealed as having
are presented as having
are marketed as having
are seen as having
are viewed as having
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com