Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The curved tiles are interlocked to form the roof.
Similar(59)
The radiation monitors are interlocked to CESR; if these monitors measure radiation above 2 mrem/hr CESR will automatically be turned off.
In both types, the microscopic crystals are tightly interlocked to form a compact aggregate.
Over the hips, the ossicles and larger domed plates were interlocked very tightly to form a structure called a sacral shield.
We tested the hypothesis that impulsive action and cocaine cue reactivity are interlocked constructs; the 1-CSRT task was used to identify impulsive action phenotypes in an outbred rat population before cocaine self-administration and assessment of cue reactivity in the form of lever presses reinforced by a cocaine-associated discrete cue complex during forced abstinence (FA) (Field and Cox, 2008).
When all these components are interlocked the results are as explosive as they are engrossing.
This appeals to the customer's sense of guilt; their fate is interlocked in yours.
Current models of the plant clock suggest that it is composed of transcription factors that are primarily repressors of gene expression which interact to form interlocked morning and evening feedback loops (Gendron et al., 2012; Huang et al., 2012; Pokhilko et al., 2012).
As the templating methods typically used to form interlocked structures normally leave recognition motifs, it is rare, although not unknown, to form a rotaxane without residual interactions between thread and macrocycle.
The porous titanium particles were heavily interlocked and formed a porous structure (Fig. 2).
Those losses could then cascade to the United States because the American and European banking systems are so interlocked, lending billions of dollars to each other every day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com