Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are interfered with" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing situations where something is obstructed or disrupted by an external factor.
Example: "The communication signals are interfered with by the heavy rain, causing disruptions in service."
Alternatives: "are disrupted by" or "are obstructed by".
Exact(14)
This brief piece consists of entirely familiar sounds – but lines get crossed, signals are interfered with and lines of connection are lost.
When installed on a blog or website, Amber can take a snapshot of the content of every linked page, ensuring that even if those pages are interfered with or blocked, the original content will be available.
But unlike the typical regression problem, the test data in WPE, i.e., the received radar returns from the walls, are interfered with the target echoes heavily.
As a result, by deleting the node which the user's requirement has already been met, the other nodes which are interfered with the node on the same channel can participate into spectrum allocation.
The receiver ({d_{2}^{2}}) and its relay c 2 of the PNC scheme are interfered with by the transmitter ({d_{3}^{1}}) of d 3. The receiver of ({d_{3}^{2}}) is interfered with by the transmitter ({d_{2}^{1}}) and relay c 2 of the PNC scheme, as ({d_{2}^{1}}) and c 2 transmit in the different time slots.
Messages constantly travel back and forth between your gut-brain and your head-brain, and when those messages are interfered with in any way your health will suffer.
Similar(46)
We are interfering with major geological forces.
We are interfering with the planet's life support systems.
Your worries about your health are interfering with your life, family, work, or hobbies and activities.
That we are interfering with the cognitive decline in these patients.
"When the taboos are interfering with basic needs, we have the responsibility to address them".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com