Sentence examples for are intended to undergo from inspiring English sources

The phrase "are intended to undergo" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing plans, expectations, or processes that something is meant to experience or go through.
Example: "The changes in the policy are intended to undergo a thorough review before implementation."
Alternatives: "are meant to experience" or "are designed to go through".

Exact(2)

In some applications, the watermarked host data are intended to undergo a limited number of signal processing operations.

Consequently, the combination of the two transforms (DWT and DCT) is more practically helpful than the use of one domain only (DCT) especially if the watermarked images are intended to undergo these types of attacks.

Similar(58)

But the agency now insists that their therapies require advance approval because the cells are intended to treat diseases and undergo substantial processing before being used in ways that are different from their original purposes.

They are intended to reduce and adequately distribute plantar pressure among support points, thus minimising the stress these points can undergo.

They are intended to start a conversation.

The restrooms are intended to be free.

These roads are intended to manage congestion.

Card towers are intended to be fun.

These are intended to convey minor themes.

TRILOGY ACS is a phase 3, randomized, double-blind trial enrolling approximately 10,300 NSTE ACS patients within 10 days of presentation with either unstable angina or NSTE myocardial infarction who are not intended to undergo revascularization procedures for their index event.

Cat allergic patients may be more motivated to undergo any treatment that is intended to reduce the likelihood they will need to eliminate a beloved pet.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: