Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are intended in the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose or meaning behind something, often in a formal or academic context.
Example: "The terms used in the document are intended in the context of legal definitions."
Alternatives: "are meant in the" or "are designed in the".
Exact(7)
The sheep, which are to mow (and, not inconsequentially, fertilize) an airy half-acre patch in the 19th Arrondissement are intended in the same spirit.
Yet where these funds in other EU countries are generally managed and spent by the community for which they are intended, in the UK they are held by "regional" tiers of government that are unelected and, in our case based nearer London than Penzance.
The store's name, Treasure & Bond, suggests the nearby financial markets, and I was anticipating neat rows of ties and oxfords, but its actual stock, which shifts at whim (most un-Nordstromishly), shows the words are intended in the touchy-feely, hope-chest sense.
Notation: Throughout this paper, solutions of all the concerning systems in the following are intended in the sense of Filippov.
Throughout this paper, solutions of all the systems considered in the following are intended in the Filippov's sense.
The solutions of the networks discussed in the following are intended in the Filippov sense throughout this paper.
Similar(53)
"No offence was intended in the production of the pairs".
It is a peaceful haven from the world, exactly what was intended in the renovation of the apartment bought by Pamela Eagle and her partner two years ago.
Due to participation of multiple players with different objective functions, the multi follower bi-level programming is intended in the energy management scheme.
At such moments – and assuming no irony is intended in the famously navel-gazing Lee critiquing self-absorption – the dense archness of "the character of Stewart Lee" dilutes.
Passengers obediently arriving three hours early here can wonder whether wordplay is intended in the countless American flag signs proclaiming, "We Stand Together".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com