Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are integrating more" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of incorporating additional elements or features into a system, organization, or practice.
Example: "As technology evolves, companies are integrating more advanced tools into their workflows to enhance productivity."
Alternatives: "are incorporating more" or "are adding more."
Exact(7)
Companies are integrating more data.
"Devices are integrating more and more functions," El-Ouazzane says.
Finally, the two companies are integrating more directly with Amazon Connect, the Amazon contact center software it launched in 2017.
Recently, many US departments of transportation are integrating more remote sensing techniques into their standard methodologies for pavement management and assessment.
Other products it's been reported to be working on are integrating more Google TV functions into set-top boxes and a home-entertainment system.
Partnering companies integrate with Starling Bank via the challenger bank's Open Banking-compliant APIs, although, as I'll explain below, are integrating more deeply than simply making use of those APIs, which any third-party developer, once vetted, can potentially do.
Similar(53)
They are integrated more effectively, with one another and with the scale of the whole design.
More clinical trans-omics are integrated, more values clinical lipidomics will have.
This research concludes that significant results can be attained if metacognitive strategies as pre-reading activities are integrated more frequently into reading lessons.
The resulting cDNA copies are integrated more or less randomly into the host genome and usually are transcriptionally silent, due to the lack of upstream promoter elements [14], [29].
Therefore, short duration signals are integrated more efficiently by species X.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com