Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "are instructed to write" is correct and usable in written English.
It can be used when conveying that someone has been given specific directions or orders to write something.
Example: "All participants are instructed to write a brief summary of their findings by the end of the day."
Alternatives: "are directed to write" or "are told to write".
Exact(5)
The 7-year-olds are instructed to write their "memoirs," and a handout promises, "Your child will receive critique on all aspects of writing, and learn how to edit, rewrite and publish!" Only nonfiction writing is allowed, as the founder explains in a book in which she also details the regimented means by which she directs her own children's "poetic observation".
Writing learning journals, students are instructed to write down a text in which they reflect on the previous classes' learning contents and their learning process.
The cardinals are instructed to write the name in a way that does not identify them, and to fold the paper twice.
If patients measure a SMBG value ≤ 3.9 mmol/l, they are instructed to write down if they have concomitant symptoms of hypoglycaemia.
They are instructed to write their feelings on paper and then share and assess their validity.
Similar(55)
Then he was instructed to write the word "Herzanschlag," which means "heart attack".
I spoke to Eversheds, which claimed it had been instructed to write to me, but C&G denied this.
I've been instructed to write a letter to the company's credit dispute department, explaining all.
In one study, college students were instructed to write down a path toward achieving their future goals.
He was instructed to write down the Hudaybiyyah agreement, the peace treaty between the Prophet and the Quraysh in 628.
A scribe will be instructed to write verbatim as dictated to by the student with the disability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com