Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are instructed to avoid" is correct and usable in written English.
It can be used when giving directives or guidelines that advise someone to stay away from certain actions or behaviors.
Example: "Employees are instructed to avoid using personal devices during work hours to maintain productivity."
Alternatives: "are advised to refrain from" or "are directed to steer clear of".
Exact(13)
That is why stronger precautions have already been taken than is strictly justified by the current medical evidence – health workers are instructed to avoid crowded places and long journeys by public transport for 21 days after they return from west Africa.
In one document, military officials are instructed to avoid referring to anyone as "disappeared", a term that became common currency during the period because of the military's penchant for burning victims' bodies or throwing drugged prisoners from aircraft into rivers so relatives would never find them.
After the surgery, patients are instructed to avoid blowing their nose for 2 weeks and sneeze with the mouth open.
Leopard seals, although often inquisitive when encountering humans, do not usually attack unless provoked, but BAS divers are instructed to avoid working where leopard seals are present.
Black women in the military are instructed to avoid "unkempt" or "matted" hair.
Most people are confused when they are instructed to avoid Vitamin E prior to surgery because Vitamin E is often associated with of healing scars.
Similar(47)
Davis was instructed to avoid extreme fatigue.
I'm instructed to avoid anything negative.
The military had been instructed to avoid targeting civilians, he added.
Convention speakers have been instructed to avoid critical remarks in general -- and attacks on President Clinton and Hillary Rodham Clinton in particular.
And regular breakfast eaters who were instructed to avoid eating breakfast daily lost an average of nearly 20 pounds.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com