Your English writing platform
Free sign upThe phrase "are inserted in the tree" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the action of placing or adding elements into a data structure, such as a tree in computer science or a metaphorical tree in other contexts.
Example: "The new nodes are inserted in the tree to maintain the correct hierarchy and relationships."
Alternatives: "are added to the tree" or "are placed in the tree".
Exact(1)
For each partial tree with missing taxa – that is, taxa that are in the complete taxa set but not in the taxa set for that tree – the missing taxa are inserted in the tree.
Similar(59)
For directed interactions between ligand and residue three different layout scenarios are possible: In the first case, there is only one interaction between both molecules such that one node has to be inserted in the tree to represent the residue part.
After the ultrametric tree was constructed, the congeners with cytB sequences that were inserted in the tree for species without cytB sequence were pared from the tree at the genus level and the focal taxa were inserted in their place so that the branch length of the genus's root node was retained.
At each stage scores of creatures, including reptiles, amphibians, mammals, birds and bugs, are inserted in the environment of trees, branches, leaves, vines and flowers.
They are inserted in the structure equations.
To obtain a rooted a tree, a node (the root) needs to be inserted in the unrooted tree by splitting a branch in two.
For each matrix column, the set of rows whose value is 1 in this column becomes a restriction to be inserted in the row-related tree.
Analogously, for each matrix row, the set of columns whose value is 1 in this row becomes a restriction to be inserted in the column-related tree.
If passed, it will be inserted in the New York City Health Code.
The cannula is inserted in the hypodermis.
It will be inserted in the document.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com