Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are infrequently reported" is correct and usable in written English.
It can be used to describe events or occurrences that happen rarely or are seldom documented.
Example: "These types of incidents are infrequently reported in the media, making it difficult to assess their true impact."
Alternatives: "are rarely documented" or "are seldom reported."
Exact(25)
However, TaO x -based RRAM devices are infrequently reported [5, 34 39].
Some dermatoses of pregnancy are infrequently reported, as an understanding of possible etiologies remains limited for the varied dermatoses.
BACKGROUND Conversion total hip arthroplasties (THAs) from prior free vascularized fibular grafting (FVFG) are infrequently reported in the literature.
Large polyps are infrequently reported in the field of otolaryngology as causes of airway obstruction [6 8], but no reports have been described in the field of anesthesiology.
Negatively skewed distributions are infrequently reported and log transformation readily removes the positive skew.
Low prevalence outcomes are infrequently reported in community cohorts.
Similar(35)
However, levels of AR expression (that is, AR overexpression), have been infrequently reported due to difficulty with quantification by immunohistochemistry staining.
However, it has been infrequently reported in immunologically normal people or diabetic patients.
Microscopic pale-staining acinar nodules were characterized in native pancreas in the 1980s under a variety of names but have been infrequently reported since.
Land-use history – the number, type, and duration of previous land uses – is relevant to many questions regarding land-use effects on soil carbon, but is infrequently reported.
Pleuropulmonary and abdominal ultrasonographic examinations were infrequently reported (8.5 and 8.2%, respectively).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com