Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(41)
Freshmen are indeed capable of making their own housing decisions.
— their minds are indeed capable of embracing concepts their sophomore and/or MBA "math camp" brains rejected.
So one of the major goals is to test whether supernova remnants are indeed capable of accelerating ions at least up that energy.
If ditches are indeed capable of contaminant mitigation, then their use may serve as an alternative agricultural best management practice (BMP).
If Muslims are indeed capable of distinguishing between provocations and proper use, maybe it would be a good idea to use the much vilified cartoons in a respectful journalistic way to take the sting out of their significance.
Sahlins argued that anthropologists of the Western world are indeed capable of establishing an accurate understanding of a "native" point of view, in that case in 18th-century Hawaii.
Similar(19)
Gold disagreed and designed an elegant experiment to prove his theory that the ear was indeed capable of resonating.
"As several courts have recognized, female genital mutilation is indeed capable of repetition," Mr. Mukasey's order said.
The same might be said of Nabokov — for "Camera Obscura" shows that he was indeed capable of writing a second-rate novel.
This is consistent with tsunami modelling that shows that pyroclastic flows were indeed capable of generating waves of the observed height in northern Crete38,53.
In an article last June in The New York Times, Mr. Tisch questioned whether Mr. Wyman was indeed capable of running a creative business such as CBS.
More suggestions(16)
are definitely capable of
are even capable of
are obviously capable of
are really capable of
are genuinely capable of
are surely capable of
are undoubtedly capable of
are physically capable of
are effectively capable of
are indeed plenty of
are indeed skeptical of
are indeed aware of
are indeed full of
are indeed mindful of
are indeed wary of
are indeed vulnerable of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com