Suggestions(1)
Exact(2)
Regarding Axis II, other studies have shown that the original RDC/TMD biobehavioral measures are incomplete in terms of prediction of disease course [2,5,15].
Some food composition databases are incomplete in terms of not containing values for the more recently discovered plant lignans (e.g., medioresinol) or for the whole range of foods consumed by the study population.
Similar(58)
Zabarella states that Aristotle's philosophy of nature may be perfect in structure and form, but it is incomplete in terms of its reference to natural beings.
Hence, the data set is incomplete in terms of the number of social security relations collected at least for those individuals who started contributing to the system before 1966.
For example, Kelley noted that the Senate outline was "incomplete in terms of not treating same sex-couples" the same way as heterosexual couples in immigration law -- a potentially hot-button issue for conservatives.
For this particular study however, we did not use the results from the Mumbai site because the data were incomplete in terms of CD4+ T-cell counts and detection of biomarkers different from IFN-γ.
First, the map is incomplete in terms of genes.
Particularly, fossils of teleosts are incomplete in various respects and the long-term lack of teleostean fossils can be explained by the influence of population size and taphonomic conditions for fossilization [40].
The presence of normal liver uptake impairs complete assessment of liver lesions and there has been incomplete validation in terms of predicting patient outcomes.
Thus, documentation is incomplete, especially in terms of ultrasound findings.
With their E-factors [3], a useful measure of the potential environmental acceptability of chemical processes, that are estimated to be 100 times larger than that of normal synthetic compounds, chemical peptide syntheses are almost incomplete in terms of environmental friendliness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com