Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are in the study" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the presence of subjects or items within a specific location, in this case, a study.
Example: "The results of the experiments are in the study, waiting to be analyzed."
Alternatives: "are located in the study" or "can be found in the study."
Exact(18)
The horse is in the stable, the Books are in the study as before".
Other applications of acoustic technology are in the study of geologic, atmospheric, and underwater phenomena.
It is not a question of how many subjects are in the study or whether the study is being used for purposes of marketing.
I have a fair amount of art in the house and I tend to move things around, so the smaller portraits are in the study now.
GEORAD and OLTARIS interests are in the study of long term effects (i.e. a meaningful portion of solar cycle).
Typical applications of PEPT are in the study of granular and multi-phase materials in the disciplines of engineering and the physical sciences.
Similar(42)
I was in the study….40 treatments.
Three years later.... Professor Gissing was in the study of his whitewashed home in the center of Tangier.
It was in the study of radiation that Max Planck arrived at the concept of the quantum.
Lauren Allen of Vancouver, Wash., whose daughter is in the study, has been a lifelong eczema sufferer herself.
(8) The reactor is in the study phase.
More suggestions(17)
are in the science
are in the literature
are in the education
are in the university
address in the study
contribute in the study
are in the academic
benefit in the study
are in the students
available in the study
present in the study
believe in the study
support in the study
participate in the study
arise in the study
are in the icon
are in the living
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com