Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are in the process of implementation" is correct and usable in written English.
It can be used when describing actions or plans that are currently being executed or put into effect.
Example: "The new policies are in the process of implementation, and we expect to see results by the end of the quarter."
Alternatives: "are being implemented" or "are currently being put into action."
Exact(5)
The results of the projects that have been completed created tangible improvements for those cities". She went on to note that while many of the smart cities covered in the report just started their projects and are in the process of implementation, they remained optimistic about the final outcome.
The statement said that "these changes have been accomplished or are in the process of implementation," and that the council "will be abolishing" municipal court fees, despite no votes apparently having been taken.
Action Plans are in the process of implementation in all municipalities.
Pneumococcal conjugate vaccines (PCVs) are in the process of implementation in Latin America.
Extensive reforms have been proposed, and are in the process of implementation.
Similar(55)
The new concept is in the process of implementation.
Still others are not yet implemented, or are still in the process of implementation.
They contribute public views, may be engaged in the process of implementation, and act as multiplicators.
Several studies indicate that programs are frequently modified in the process of implementation [ 30, 36 38].
The objectives of the meeting were to determine the progress of implementation, identify challenges, and propose solutions and elaborate subsequent steps in the process of implementation.
In addition, the process of implementation was discussed several times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com