Sentence examples for are in the process of acquiring from inspiring English sources

The phrase "are in the process of acquiring" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an ongoing action or situation where something is being obtained or gained.
Example: "The company is in the process of acquiring new technology to improve its services."
Alternatives: "are currently acquiring" or "are in the midst of acquiring".

Exact(9)

Other big carriers either have similar software or are in the process of acquiring it, they said.

Some 25 countries now possess -- or are in the process of acquiring and developing -- WMD or missiles.

A few are in the process of acquiring larger premises for the increase in business they've had just in the last few months.

EMI (which Universal and Sony are in the process of acquiring chunks of) has licensed its content to the site.

Intel acquired Altera ($16.7B) with FPGAs for LiDAR and machine learning inference, are in the process of acquiring Mobileye ($15.3B) with ASICs for vision, acquired Nervana Systems (estimated $400M) with machine learning ASICs for training, and acquired Movidius (estimated $350M) with image DSPs for vision.

Applicants are only required to submit documentation of refugee status, or proof that they are in the process of acquiring it.

Show more...

Similar(51)

He was in the process of acquiring a third.

Bank of America is in the process of acquiring Countrywide.

Philip Morris would have been overtaken by Unilever, which is in the process of acquiring Bestfoods.

The company is in the process of acquiring Porsche, with which Volkswagen has long cooperated.

That is why Verizon, for example, bought AOL and is in the process of acquiring Yahoo's internet assets.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: