Sentence examples for are in footnotes from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "are in footnotes" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to additional information or references that are provided in footnotes at the bottom of a page or document.
Example: "The sources for the claims made in this article are in footnotes for further reading."
Alternatives: "are located in footnotes" or "can be found in footnotes".

Exact(3)

You'll note that Apple doesn't play up water resistance in their marketing very much — the only mentions of it anywhere on Apple.com are in footnotes buried deep at the bottom of a spec list.

"More than 85% of the Committee Report has been declassified, and half of the redactions are in footnotes," Clapper said.

"More than 85percentt of the Committee Report has been declassified, and half of the redactions are in footnotes," Clapper said in a statement.

Similar(57)

The FCC's almost-800-page policy order negating net neutrality contained the word "sports" only three times (and two were in footnotes).

Additional information may be in footnotes.

(It had been in a footnote). In footnote 1, we added a link to Copyright and Cultural Institutions, which provides more background on the categories in the chart.

Stressor concentrations are presented in footnotes to Table  2 bNumbers of genes regulated in both experiments are given.

In some CPGs information on Editorial Independence is contained in footnotes and was missed by some evaluators.

Some alternate courses and restrictions are listed in footnotes.

His Yekl (1896) uses some Yiddish words that are explained in footnotes.

When necessary, the French and German equivalent as used in the Swiss cantons are given in footnotes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: