Sentence examples for are in acceptable from inspiring English sources

The phrase "are in acceptable" is not correct in written English.
It seems to be missing a noun or context to clarify what is acceptable.
Example: "The results of the experiment are in acceptable ranges for further analysis."
Alternatives: "are acceptable" or "are deemed acceptable".

Exact(17)

The model predictions are in acceptable agreement with experimental data in the range 0 70 MGy.

The relative errors between predicted actuation durations and measured ones are in acceptable range.

The measured resonance frequency and enhancement factor are in acceptable agreement with the simulation results.

Simulations of the penetration into semi-infinite targets are in acceptable agreement with the ballistic data.

It is shown that the predicted and the experimental data are in acceptable agreement demonstrating the reliability of this algorithm as a predictive tool.

It is shown that the presented model results are in acceptable agreement with the experimental semi-clathrate hydrate dissociation data investigated in this work.

Show more...

Similar(43)

The assay results of serum samples were in acceptable agreement with the reference values.

Acetabular components for all symptomatic hips were in acceptable range of cup abduction and anteversion.

The measured energy resolution and absolute efficiency were found to be in acceptable agreement with the calculations.

For SMF techniques, in SRS cones, the MC simulation and EBT3 Gafchromic film dosimetry were in acceptable agreement (5%/5 mm).

The results disclose that the prediction of developed quadratic regression model is in acceptable agreement with experimental solubility data.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: