Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are implemented in different" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how various methods, systems, or processes are put into practice in diverse contexts or environments.
Example: "The strategies for improving efficiency are implemented in different sectors, each tailored to their specific needs."
Alternatives: "are applied in various" or "are executed in distinct".
Exact(24)
The measures, say conservationists, are complicated, difficult to enforce, do not take the place of national laws, and are implemented in different ways by different countries.
However, they are implemented in different ways in the EU.
Assets and behaviours are implemented in different ways, according to their requirements.
Mozilla is composed of 69 products from different domains which are implemented in different programming languages.
Finally, the numerical experiments are implemented in different scales of metro networks.
Third, some packages only provide application programming interfaces and are implemented in different computer languages, which pose additional challenges to the integration of these tools.
Similar(36)
As dementia care networks in the Netherlands differ per region and case management was implemented in different ways, the theoretical model seems a justified method to compare facilitators and barriers to these different implementation processes.
The user interfaces differed substantially from system to system and many features were implemented in different ways, reflecting in part a lack of guidance for standardisation of clinical software.
"This will be implemented in different countries in different ways," Mr. Paulson said.
This can be implemented in different ways.
The app can be implemented in different kinds of public spaces, such as shopping malls, museums or airports".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com