Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are immediately loaded" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing the action of something being loaded without delay, often in technical or operational settings.
Example: "Once the system is activated, the necessary files are immediately loaded into memory for processing."
Alternatives: "are promptly loaded" or "are instantly loaded".
Exact(2)
Instead they arrive by ship at ports in Hamburg or Bremenhaven, where they are immediately loaded onto another ship for another destination.
After cleaned by RCA standard cleaning process, the substrates are immediately loaded onto the reactor chuck in the PEALD system and pumped down to the system base pressure of ~0.15 Torr.
Similar(58)
The sample was immediately loaded onto a HisTrap excel column (GE healthcare, UK) using a peristaltic pump (Gilson, UK).
All bags were immediately loaded in the display cases and the overall visual quality, tissue electrolyte leakage, total aerobic mesophilic bacteria and psychrotrophic bacteria were evaluated for each bag.
After cleaning, the samples were immediately loaded into a chamber.
They were immediately loaded with light forces directed to the second molars.
Since NDIs can be immediately loaded, it is important to be able to carry out stability testing.
The dental implants have been immediately loaded by the fixed prostheses in both maxillary and mandibular regions.
The grated mash was immediately loaded into polypropylene woven sacks and dewatered in a manual single screw press.
Mini dental implants can also be immediately loaded and are cost-effective, which makes them an advantageous alternative for mandibular implant overdentures [13, 14].
After which, the dropping funnel was immediately loaded with 20 ml dimethylformamide (DMF), the system was closed, and N2 atmosphere was maintained throughout the reaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com