Sentence examples for are however able from inspiring English sources

Exact(13)

We are, however, able to partially net out the effects of some of the other factors that might explain these relationships, as described in the next section.

We are however able and willing to provide the programs used as well as all other details of the computations required to permit replication.

We are, however, able to include year dummies for the years 2001-2007 along with the crisis dummy and the results (available from the authors) do not change.

Models are, however, able to simulate the observed 20th century changes in temperature when they include all of the most important external forcings, including human influences and natural forcings.

Recent infrared observations using the Spitzer Space Telescope are, however, able to distinguish hydroxyl megamaser hosts galaxies from non-masing LIRGs, as 10 25% of hydroxyl megamaser hosts show evidence for an active galactic nucleus, compared to 50 95% for non-masing LIRGs.

It could also account for the lack of extension defects in DD's anterior to DD6, which are however able to respond to ectopic Wnt, in bar-1 mutants.

Show more...

Similar(47)

She was, however, able to continue working in a television soap opera, "The Guiding Light".

I was, however, able to get student loans at good rates.

Wenceslas was, however, able to retain the title of German king for the rest of his life.

Rosenthal was, however, able to add Gore Vidal to the Deutsch list (the deal being all the sweeter in that Vidal's previous publisher was Heinemann).

I was, however, able to consistently tune in the Voice of America and the BBC with both of them, if not some more obscure broadcasters.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: