Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are hooked to the" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a connection or attachment to something, often in a technical or metaphorical context.
Example: "The sensors are hooked to the main control unit, allowing for real-time data monitoring."
Alternatives: "are connected to" or "are linked to".
Exact(5)
She has me sit on the stool and put my hands on top of the metal sensors that are hooked to the camera.
A growing number of cell phones are hooked to the Web for sending and receiving e-mail and for calling up weather reports, stock quotes, movie listings, sports headlines and travel tips.
"What we try to make students and parents understand is that students doing poorly in school are hooked to the building because of their extracurricular activity," she said.
The next step would be to introduce him to shalves, the long, slender wooden pieces that the horse stands between, which are hooked to the vehicle.
"For kids we have to be as fun and engaging so they are hooked to the story and want to play it over and over".
Similar(55)
Now, I am hooked to the series.
Each patient is hooked to the monitor and to a pain-rating meter called a perceptometer.
Mike York evened things at 1-1 at 7 minutes 51 seconds with a wonderful power-play goal in which he split two defenders, then beat goalie Guy Hebert with a one-handed poke at the puck while being hooked to the ice.
"If we can overcome the barriers of time and money," says Symetrix's Araujo, "you'll soon see products like PDAs (personal digital assistants) with long battery lives that can always be hooked to the Net.
It's not just the time you're hooked to the machine.
Still, there is some question as to whether being hooked to the internet or computer games is a legitimate addiction, on par with say, substance abuse or gambling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com