Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are honey" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be an incomplete or incorrect expression that lacks context or proper grammatical structure.
Example: "You are honey" could be a more complete phrase, but "are honey" alone does not convey a clear meaning.
Alternatives: "are sweet" or "are dear".
Dictionary
Exact(21)
Phlogopites resemble biotites but are honey brown.
Also new are Honey Maid Angry Birds, which have the familiar graham cracker flavor in the shape of the video game's avian characters.
THE looting: Houses like theirs, fairly dripping with period details like ornately carved and mirrored mantels, filigreelike fireplace grates and stained-glass transoms, are honey to looters, who sell the pieces to antique and architectural-salvage stores.
Ms. Vanderbilt's son Anderson Cooper, the CNN newscaster, who read "Obsession" in manuscript, said: "The six most surprising words a mother can say to her son are: 'Honey, I'm writing an erotic novel.' But actually she's pretty unique, and there's not much she does that's surprising anymore.
Two hot new weapons are "honey pots" and tracers.
Two new weapons are honey pots and tracers.
Similar(39)
For instance, Post Honey Bunches of Oats, introduced in 1989, now has 13 varieties, and both types of new Kellogg's Crunchy Nut cereal are honey-flavored: Golden Nut Honey and Roasted Nut and Honey O's.
There are honey-glazed spare ribs, for heaven's sake.
Now there are honey-flavored bourbons and cherry-flavored ones, including Red Stag by Jim Beam.
The guys get their sexual touchdown, but then the full horror begins to dawn: the women are honey-trap bait for a horrifying torture ring.
The walls, floors and cathedral ceilings are honey-colored pine, with large windows and French doors looking out into dense greenery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com