Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are highly restricted" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is limited or controlled in a significant way, often in contexts related to rules, regulations, or access.
Example: "Access to the confidential files are highly restricted to authorized personnel only."
Alternatives: "are severely limited" or "are tightly controlled."
Exact(33)
As discussed by Wertz et al. [ 38], proteins are usually more stable if they have non-regular or helical structures on the surface, because of the greater increase in entropy in going from the inside (where the librational motions of all types of residues are highly restricted) to the outside of a protein (where the restrictions on the librational motions are less severe).
Many bacteria can use a large number of compounds as carbon and energy sources, whereas other bacteria are highly restricted in their metabolic capabilities.
Drone flights are highly restricted in the UK, where current legislation dictates that the aircraft cannot be flown within 50m of a building or a person – or within 150m of any built-up area.
In Indonesia, safe abortions are highly restricted – permitted only for women in great danger or those who have survived rape, and even then abortion is only allowed when the pregnancy is less than 40 days old.
Officials on both sides of the border have said that these types of weapons are routinely bought legally in the United States and then smuggled into Mexico, where firearms sales are highly restricted.
China's currency is not convertible and capital movements are highly restricted.
Similar(27)
Access was highly restricted.
The range of food items available is highly restricted.
In most other countries it is highly restricted.
But because of a recent policy, Madison Square Garden's daily release of information to the news media has been highly restricted.
Its drainage basin is highly restricted with few tributaries, and its delta area is small.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com