Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are highly geared" is correct and usable in written English.
It is typically used in contexts related to mechanics, finance, or business to describe something that is finely tuned or optimized for a specific purpose.
Example: "The company's operations are highly geared towards maximizing efficiency and reducing costs."
Alternatives: "are finely tuned" or "are well optimized".
Exact(5)
Byatt said: "It is no good saying that because Thames have paid out dividends and are highly geared that they can't afford the project.
These organisations are highly "geared": on average, those we fund through the Lloyds Bank Foundation have a staff-volunteer ratio of 1 30.
The corollary of the enhanced liquidity provided to borrowers by hedge funds and other institutions is that they too are highly geared.
These markets are highly geared toward world growth and the way of doing business before the credit crunch kicked off.
Notably, mildly rising commodity prices, to which UK and European corporations are highly geared via multinational companies, should also boost corporate earnings.
Similar(55)
But what it was selling was highly geared Contracts for Difference (betting on a stock) and not shares.
But most analysts think his analysis is based on a misunderstanding.Monolines may be highly geared compared with traditional insurers.
Profitability, at high volume, low grade operations like Kevitsa, is highly geared to metal prices and process improvements.
Merrill said today: "Minerva's net asset value is highly geared to the assumptions and final outcome of its six key London development projects.
Xstrata, the mining industry's serial acquirer, is highly geared, and giant Rio Tinto has record debts thanks to its purchase of Alcan.
Merrill said: "BT's equity is highly geared to improving performance which we expect to come from the sizeable reductions in headcount now being implemented, other cost and capital expenditure reductions, more disciplined bid pricing and better contract management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com