Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are highly flexible" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that has a great degree of adaptability or versatility.
Example: "The new software features are highly flexible, allowing users to customize their experience according to their needs."
Alternatives: "are very adaptable" or "are extremely versatile."
Exact(60)
Digital hearing aids are highly flexible with regard to programming, allowing users to match sound amplification to fit their needs.
For the longer term, it is important to recognise that these workers are highly flexible and provide an essential reservoir of skilled, semi-skilled and unskilled labour.
The study says these wings, which are column-free and give the building its cylindrical form, are highly flexible and adaptable spaces for reuse.
In theory, carbon chains are highly flexible, because rotation around carbon-carbon single bonds allows the molecules to take up many different configurations.
This survey will debunk many old myths about it, including the belief that all these economies are highly flexible and well-governed, and that high investment is always a sign of strength.
But that stance is essentially without consequence because the court already had that power under Mr. Mubarak, and the judiciary is a bastion of liberalism whose views of Islamic law are highly flexible, to say the least.
They are highly flexible and apply cutting edge technologies such as RESTful APIs.
Peptides are highly flexible and exist as an ensemble of conformations in solution.
We show that the Smc2-Smc4 coilsd coils are highly flexible polymers with a persistence length of only ∼4 nm.
ABMs are highly flexible to incorporate detailed individual properties, spatially heterogeneous distributions and localized interactions of the agents in the model.
Such integrated models are highly flexible and appropriate for full field development with reliable distribution of geomechanical property in 3D space of unconventional reservoir.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com