Sentence examples for are highly expensive from inspiring English sources

The phrase "are highly expensive" is not correct in standard English.
The correct expression would be "are very expensive" or "are highly priced."
Example: "The new luxury cars are very expensive, making them inaccessible to most buyers."
Alternatives: "are quite costly" or "are extremely pricey."

Exact(14)

Commercial products are highly expensive and associated with an imposing need for repeated injections.

Conventional methods like electric, emulsification and thermal insulation are highly expensive and often require regular pigging in crude pipelines.

Traditional anticancer therapies such as, chemotherapy and radiation, are highly expensive, susceptible to errors and ineffective techniques.

"Luxury products are highly expensive and civil servants, whose salaries are about 5,000 yuan (or $793) a month, cannot afford them," the China Daily newspaper reported Friday, using another term for the renminbi.

"It's no surprise the government is saying that programs that are highly expensive and give a Rolls-Royce treatment to citizens have to be trimmed," said Iain Begg, a professor at the London School of Economics.

The available thrombolytic agents such as urokinase are highly expensive, antigenic, quite unspecific, pyretogenic and hemorrhagenic.

Show more...

Similar(46)

That process is highly expensive and very inefficient.

The film itself was highly expensive, for 1939, costing $2.7 million.

The operation is highly expensive, but Mr Steptoe believes several thousand women a year could soon be benefiting from it.

However, the production of AFPs is highly expensive and inefficient compared to other cryo-protectant substances used in industry.

Performing the experimental tests during the design process of the yoke is highly expensive and time-consuming.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: