Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are high standards" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing expectations or criteria that are considered to be elevated or exemplary in a particular context.
Example: "In our organization, we believe that excellence is achieved when everyone adheres to the principles that are high standards."
Alternatives: "are elevated expectations" or "are rigorous criteria."
Exact(6)
There are high standards and strict accountability".
"There are high standards, and much responsibility that you're expected to live up to," Mr. Rosenwach said.
But you may be interested to know that the proven methods of improving school performance are high standards, accountability and "renewed focus on the Constitution and the writings of the Founding Fathers".
"This is just a reminder _ for troops in Iraq or throughout our military _ that there are high standards expected of them and that there are strong rules of engagement," Bush said Thursday.
He added: "There are high standards of general fire precautions in the Heart and Lung Centre, well trained staff available 24-hours-a-day and other security measures in place.
"There are high standards that the American people have for it [the presidency] and they require a certain level of gravitas, and they want to look at the candidate and say 'that candidate is doing things that gives me confidence that they are up to the most demanding job in the world.'".
Similar(54)
But just as critical are higher standards and stricter accountability.
In sociology, the term is used in reference to living up to someone else's high standards and expectations.
There will be high standards of behaviour – but no demands to "get down and give me 50".
My general philosophy is high standards, low overhead, realistic expectations.
There must be high standards of confidentiality and protection against discrimination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com