Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are good compared" is not correct and usable in written English as it is incomplete and lacks context.
It could be used in a comparative context, but it needs additional information to clarify what is being compared.
Example: "These results are good compared to last year's data."
Alternatives: "are favorable in comparison" or "are better when compared".
Exact(6)
Just 9% of the French believe their economic conditions are good, compared with 75% of Germans.
Generally speaking, area and energy efficiency of ASIP implementations are good compared to most processor architectures with various levels of parallelism.
Thus, the results from the CAESAR models are good compared to those in the literature.
From the obtained results, the onset potentials are 0.37 and 0.39 V (vs. Ag/AgCl) for the NiO NPs and NFs, respectively; these values are good compared with many reported materials.
In the Netherlands, the results of diabetes care are good compared with those of other European countries.
The system proposed here shows an amplification of 14 dB over a length of 8 mm, and it works on a wavelength band of 20 nm around the peak at 950 nm with optical gain and loss metrics that are good compared to those of other microfabricated polymer fibers.
Similar(54)
"May's deal is good compared to no deal.
The health of Croatians is good compared with that of the populations of neighbouring countries.
"Unison is campaigning for pay increases in the public sector but their pay is good compared to [the salaries] in the private and voluntary sectors".
Vilson Kublik, the manager of a bustling John Deere dealership here, said the level of development in Luís Eduardo was good compared with the rest of Brazil.
"That's good compared to $8,000 to $9,000 in Ardsley or $14,000 to $18,000 in Pelham Manor," both in Westchester, Ms. Cerbone noted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com