Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are given voting" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that someone is provided with the right to vote, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "Citizens are given voting rights during elections."
Alternatives: "are granted the right to vote" or "are provided with voting rights."
Exact(1)
It is understood that Nissan proposals include the French government reducing its stake, providing guarantees that it will not get involved in operational decisions, and that Nissan's shareholding in Renault are given voting powers.
Similar(59)
Shareholders are given votes in the company and earn a percentage of the profits.
This was later extending to include Wendi's two children but neither were given voting stocks.
Every country offering at least $100m in aid within two years or $200m in debt relief will be given voting power.However, the Haitian parliament has not yet approved these mechanisms.
The Unite executive has already said it wants trade unionists who agree to become associate party members to be given voting rights in Labour parliamentary selections for the first time.
Slavery was abolished and slaves were given voting rights.
In 1870, a good many white suffragists opposed the passage of the 15th Amendment which allowed African American men to vote on the grounds that black males ought not to be given voting rights before white women.
Up to two additional investigators participating in this study may take part in the open meetings to offer clarification of events, but will not be given voting privileges.
Mr Robinson said: "Well, I don't like getting into situations where we're giving votes of confidence.
If, as Fallon promised, MPs are given a vote on extending air strikes to Syria, legality is something they will have to consider, among much else.
Under the Conservative constitution, both MPs and senators are given a vote for the leader.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com