Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are given training" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a situation where individuals receive training or instruction, often in a passive voice context.
Example: "New employees are given training on company policies and procedures during their first week."
Alternatives: "receive training" or "undergo training".
Exact(19)
Owners are given training, workbooks and questionnaires for about 100 different types of legal matters, as well as prepackaged television spots.
For some small farmers like Mr. Das, organic farming makes sense if farmers are given training, support and linked to markets with affluent customers.
Drivers on the 1,000 Egged buses in the Jerusalem area, both Jews and Arabs, are given training in how to identify and respond to a suspected suicide bomber.
Currently, volunteers who are approved are given training on using Relay to send text messages, and are able to request lists of dozens of voters to text on Mr. O'Rourke's behalf.
High School students are given training in the arts and produce projects which enchance the community". The web site features highlights from an exhibition curated by Lisa Aronson, Associate Professor of Art History at Skidmore College.
'In the war against terrorism,' said Bush from his bunker following 11 September, 'we're going to hunt down these evil-doers wherever they are, no matter how long it takes.' Strictly speaking, it should not take long, as more terrorists are given training and sanctuary in the United States than anywhere on earth.
Similar(41)
"Pilots are giving training to civilians," he said.
Staff have been given training to spot malnourishment.
"We were given training to use a Kalashnikov," he said.
Forty participants were given training designed to establish two 5-member equivalence classes.
Students were given training in fundamental Froebelian methods and in various innovative additions to kindergarten pedagogy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com