Sentence examples for are getting lively from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "are getting lively" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or environment that is becoming more energetic or animated, often in a social context.
Example: "As the night went on, the party guests were getting lively, dancing and laughing together."
Alternatives: "are becoming animated" or "are getting spirited".

Exact(2)

As I listen through the bedroom door on a freezing November morning, there is the sound of a scuffle: Martin has come home and things are getting lively.

At least shows are getting lively again these days.

Similar(58)

We've got to fit it around lambing, which starts in April". Death notices are getting livelier.

Things could be getting lively.

It's getting lively in the Chop Shop.

"If I'm getting lively about it, it's because I feel bloody lively about it," the Prime Minister added.

Matthew Lewis/Getty Images 2/10 2. "If I'm getting lively about it, it's because I feel bloody lively about it".

"If I'm getting lively about it, it's because I feel bloody lively about it," Cameron told reporters when asked why his demeanor had changed.

The key to a good result for the Republic could be how well they defend Bosnia's set-plays, because I think we will get chances from dead balls too - and they could even decide who makes it to France". Half an hour to kick-off and it's getting lively inside - and outside - the 15,600-capacity Bilino Polje Stadium in Zenica.

Napa is no hotbed of discothèques, but the area's night life is getting livelier.

A lively island rental market has cropped up, and it's getting livelier.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: