Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are generated to evaluate" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something is created or produced for the purpose of assessment or analysis.
Example: "The data sets are generated to evaluate the effectiveness of the new marketing strategy."
Alternatives: "are created for assessment" or "are produced for analysis."
Exact(4)
For each figure, 250 random realization of different channel coefficients are generated to evaluate the average performance.
Inspired from our observations in Milad hospital, random test problems are generated to evaluate the performance of the SA algorithm.
Simulation results are generated to evaluate the performance of the proposed method in terms of supporting the QoS and improving the network scalability based on queuing delay control and adjustment.
Considering the FHWA recommended distance between two RWIS sites (i.e., 32 km), the weather variability within 16 by 16 km around the optimal sites are generated to evaluate site representativeness, which is denoted as the Std of AASA in this study.
Similar(56)
Time activity curves were generated to evaluate the uptake and secretion pattern.
A diabody without C-terminal cysteine was generated to evaluate the effect of the additional cysteine.
Two sets of benchmark instances were generated to evaluate the proposed algorithms.
Test cases with different job factors were generated to evaluate the algorithms and to demonstrate its strength.
A linear regression is generated to evaluate the correlation of Land Surface Temperature (LST) with the four vegetation indices.
In addition, tri4 and tri11 deletion mutants were generated to evaluate the roles of tri4 and tri11 in trichodermin biosynthesis, respectively.
In this study, tri4 and tri11 deletion mutants were generated to evaluate the roles of tri4 and tri11 in trichodermin biosynthesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com