Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are generated during the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a process or event that occurs over a specific period or during a specific activity.
Example: "The data points are generated during the experiment to ensure accurate results."
Alternatives: "are produced throughout the" or "are created in the course of the".
Exact(60)
While cases of ionospheric depletions without radar echoes are possible (e.g., Saito et al. 2008), most generally meter-scale irregularities are generated during the turbulent, development phase of plasma bubbles (e.g., Rodrigues et al. 2004).
Certain emotions that humans would be better off without (Aristotle limited them to pity and fear, but they could easily be extended) are generated during the course of daily life.
Different channel realizations are generated during the Monte Carlo simulations.
However, a large number of toxic substances are generated during the production of crystalline silicon.
Agro-industrial wastes are generated during the industrial processing of agricultural products.
Pd atoms are generated during the photochemical decomposition and nucleation starts immediately after attaining certain concentration (saturation) of Pd atoms.
Off-gases containing odours and volatile organic compounds (VOCs) are generated during the process of sewage sludge drying.
It will be activated to pick out the most reasonable interpretation, when ambiguities are generated during the reconstruction process.
Although the equipment needed to produce the hydrogen is expensive, the device needs no external source of energy and therefore no greenhouse gases are generated during the process.
Protons are generated during the water oxidation at the Mn cluster of PSII and during the redox electron transfer at plastoquinone [26, 27].
Plasma bubbles are generated during the PRE at the evening terminator and move eastward with the same velocity as ambient plasma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com