Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are generated by" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the source or cause of something being created or produced.
Example: "The reports are generated by the automated system every week."
Alternatives: "are produced by" or "are created by".
Exact(59)
Others, the secondaries, are generated by yeast activity during fermentation.
All her sales are generated by word of mouth.
It's based on a graphic novel and the dreary settings are generated by computers.
Anyone can submit an idea for posting, although many are generated by the site's four founders.
Real estate transfer tax revenues are generated by the real estate and housing industries.
Close to 70,000 jobs and $6bn in income are generated by the reef.
Lake waves are generated by high winds blowing in one direction over a sustained period.
Approximately 20% of emissions are generated by ranching and farming, the minister said.
The electron beams are generated by electrical power, he said, and no nuclear materials are used.
The magnetic fields are generated by churning electrified gases deep beneath the surface.
Similar(1)
Carbon layers on bearing surfaces are generated by tribochemical reactions.
More suggestions(25)
are generated by numerous
are generated by these
attitudes are generated by
be generated by rolling
be generated by confounding
be generated by abiotic
breaks are generated by
be generated by desktop
biosynthesis are generated by
been generated by theoretical
body are generated by
been generated by unmeasured
been generated by bugs
be generated by epigenetic
been generated by proteomic
be generated by unobserved
clip was generated by
documentation was generated by
deviations are generated by
are aggregated by
are initiated by
are stimulated by
are incorporated by
are circulated by
are integrated by
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com