Sentence examples for are generally unsuitable from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(16)

Classes of antimicrobial drugs that are generally unsuitable for treatment include early generation β-lactams, aminoglycosides, macrolides, and fluoroquinolones.

However, traditional evaluation designs used to generate evidence of effectiveness for medical interventions such as drugs are generally unsuitable for application in the community context [ 13].

But high-rises are generally unsuitable for solar apartments, because they require expansive roof space relative to the number of units.

Thankfully, there is an urban upside; at the same time, professional and managerial jobs, in cities such as Leeds and Manchester, have grown against the trend - although they are generally unsuitable for people from a manual culture.

Thus, these methods are generally unsuitable for simple, low cost, and remote determination of copper.

Radial-flow membrane chromatography devices which are used for flow-through separation are generally unsuitable for bind-and-elute chromatography, particularly where multiple components need to be separated.

Show more...

Similar(43)

He called the North "a deeply patriarchal culture where women are believed to be generally unsuitable for any position of power and influence".

If RSC exceeds 2.5 meq/L, the water is generally unsuitable for irrigation.

Covalently crosslinked gels were found to disintegrate over a 3 day period, and were generally unsuitable for supporting meniscal chondrocyte growth.

However, the ODS column is generally unsuitable for the separation of hydrophilic compounds, such as nucleosides, because of the weak interaction due to low surface polarity.

High salinity water (class IV) is suitable for irrigating high salt tolerant crops, whereas, water of salinity class V or above is generally unsuitable for irrigation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: