Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This distinguishes the wines of Montagny from those of the Mâconnais, just to the south, where the whites are generally broader, richer and fruitier.
"Requests for information from outside auditors are generally broader and more expansive than they were several years ago," said Carol Ann Petren, the chief general counsel of the Cigna Corporation.
These features are not usually seen in sauropod pedal unguals, instead they are generally broader and more robust in all dimensions; much more recurved and asymmetrical; possess broad and distinct proximal articular facets; and do not taper at both the dorsal and ventral margins.
The distributions of classes E (nonconserved) and F (unique) are generally broader and of a more irregular shape.
The occurrence of dambos decreases with the decrease in altitude through NR IV and V. Dambos in the central highlands and midlands are generally broader and have more gentle slopes than those found in either NR I and V.
Similar(55)
However, the particle size distributions obtained via this method are generally broad and the dispersions relatively low.
I found that many companies have statements of their boards' functions, but that the boards' job descriptions are generally broad, vague, meaningless, and usually unknown to the members of the board.
While index funds are generally broad-basket, low-cost ways to invest passively in a variety of securities, a more fundamental approach might help you avoid the manias and sell-offs in a volatile environment.
Furthermore, even at low temperatures, the peaks are generally broad, and only the stronger modes in the spectra are easily distinguished.
Design decisions are made at all layers but the scope for such choices is generally broader at the lower layers.
Burlesque is closely related to parody, in which the language and style of a particular author, poem, or other work is mimicked, although burlesque is generally broader and coarser.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com