Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are generally bound" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a common or typical obligation or restriction that applies to a group or category of things or people.
Example: "In many cultures, individuals are generally bound by social norms that dictate their behavior in public settings."
Alternatives: "are typically obligated" or "are usually constrained".
Exact(9)
While there are some side quests, you are generally bound to one critical path through the game.
Unlike traditional labor unions, where workers are generally bound by economics, there are groups within SAG that have little in common with each other.
Therefore, field tests are generally bound only to a few cars.
Those who want to stick it to the man are generally bound to have a good jacket.
Proteins are generally bound together in a complex not by chemical bonds but by other forces.
Peptides derived from endogenous intracellular proteins are generally bound by the MHC-I molecules for presentation, thus paving the way for cell cytotoxicity in cellular immunity.
Similar(51)
The Galaxy SII is the only one to crack the top five in any region, coming in fifth overall in Europe, and while in general older phones ruled (there's generally bound to more of them active out there), the iPhone managed to already crack the top 3 in Asia.
A spokesman for the Premier League said European clubs were generally bound by rules which allow players to make approaches to other clubs in the last six months of their contracts.
Water and methanol was generally bound by hydrogen bonding (2 5 ratio) as previously described [26].
For example, iron is bound to lactoferrin and/or transferrin in a species-dependent manner [13], [14] while copper is generally bound to ceruloplasmin and metallothionein [15], [16].
Phenol excreted in urine, is generally bound to sulfate and glucuronic acid; therefore, mineral acids or enzymes are used for hydrolysis and determination of total urinary phenol.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com