Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are generalized to be" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing concepts or ideas that are simplified or categorized in a broad manner.
Example: "In this study, the findings are generalized to be applicable across various demographics."
Alternatives: "are broadly categorized as" or "are simplified to be".
Exact(1)
On the opposite end, paralogous sequences are generalized to be functional diversified and specialized.
Similar(59)
The methods are generalized to hyperbolic systems that are not in conservation form and to problems that include a "capacity function".
The actual classes cannot necessarily be generalized to other countries, but the method is generally applicable and could be developed to find a reliable and valid classification across both time and healthcare systems.
It is natural how inequality (1.2) is generalized to (K_{p} (r)).
At this point, we would like to emphasize the important fact that the condition ν ≥ 1 can be weakened if (1.4) is generalized to equation (1.1), see Remark 2.2 below.
Our findings may not be generalized to patients who are less critically ill or those with hemorrhagic shock.
However, the results of such studies may not be generalized to patients who are diagnosed on clinical grounds only, which is probably more common in clinical practice.
The first is that the findings cannot be generalized to patients with a BMI below 15.0 or above 17.5.
This is instigated by two circumstances: evidence from research with adults with cancer cannot be generalized to children and childhood cancer is a rarity.
Cambodia is one of the few countries in the world that has reversed HIV epidemic from being generalized to concentrated, meaning that it is now confined mainly to individuals who engage in high-risk behaviors [ 1].
Although the findings in this factory cannot be generalized to modern cement factories, they might be representative of the situation in numerous cement factories using older technology in Ethiopia and other countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com