Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are further complemented" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how one element enhances or adds to another in a more complex or detailed manner.
Example: "The flavors of the dish are further complemented by a hint of citrus, creating a delightful balance."
Alternatives: "are additionally enhanced" or "are further enriched".
Dictionary
Exact(3)
They have exceptional mechanical properties such as strength, stiffness, creep, and dimensional stability, which are further complemented by superior thermal stability, flame retardancy, and the like.
Imaging data are further complemented by high-throughput quantitative single-cell analysis by flow cytometry.
These findings are further complemented by the cross-modality correlation analyses.
Similar(57)
"With the acquisition of Fashion For Home, we are further complementing our offering and strengthening our leadership position," Domenico Cipolla (pictured above), CEO of Home24 AG, tells me.
This is further complemented by the analysis of N 1s core level spectrum (Fig. 5b, d).
The resulting controller is further complemented with the integral action in a similar process.
Variable steering's redemption is further complemented by thoughtfully tuned electric power steering, which provides ample steering feel.
It is further complemented by a control strategy focused on maximizing the electrical power produced when varying different water velocities.
The results obtained by IRSE were further complemented by high resolution X-ray diffraction (HRXRD) and Raman scattering measurements.
He also noted that the new features all work on mobile, and they're further complemented by third-party integrations available through the Weebly App Center.
These features can be further complemented by the controlled air humidity and other drying conditions, even with the use of water sprayers in some cases.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com