Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are fully evident" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is clearly visible or obvious in a particular context.
Example: "The benefits of regular exercise are fully evident in the improved health of participants."
Alternatives: "are clearly apparent" or "are unmistakably clear".
Exact(3)
The clarity and punch of Beatty's choreographic style are fully evident in this restaging.
Judd's love of visible space and declarative structure and his exaltation of the powers of human perception -- the main themes of his art -- are fully evident.
Here Coornhert's powers of imagery and sensuous description are fully evident, while in his original poetry the religious humanistic intent precludes any stress on figurative language.
Similar(57)
In the industrial economy, too much capital spending was fully evident in idle factories.
Mr. Fry's easy touch is fully evident in the 2005 Old Vines chardonnay ($24.99).
But the building society warned that any impact from the vote might not be fully evident in July's figures.
-- The intellectual and academic genius of the Africana Studies and Research Center ASRCC) at Cornell University was fully evident in a brilliant display of scholarship and celebration April 29.
He was a firm believer in practicing every day, and his strength is fully evident in "Quintergy" and "Standards," albums recorded live at the Village Vanguard in 1988.
This synthesis is fully evident in "Madame Mao," whose bracing theatricality owes much to Mr. Sheng's innate grasp of both operatic traditions.
His understanding of the work and his empathy with singers were fully evident on Friday, with a performance that illustrated his flexible conducting and apt pacing.
In the meantime the grand potential of the project and of its collaborative structure is fully evident in the new version.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com