Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are fully convinced" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing a strong belief or certainty about something.
Example: "After reviewing all the evidence, we are fully convinced that our approach is the best solution."
Alternatives: "are completely certain" or "are entirely persuaded."
Exact(13)
However, not all stakeholders are fully convinced of its positive implications on process performance and economics.
"We are fully convinced that he was killed as a result of torture".
Second, they are fully convinced that this crisis has been created by Saddam Hussein.
The Alarmed (18%) are fully convinced of the reality and seriousness of climate change and are already taking individual, consumer, and political action to address it.
Rumors are impossible to distinguish from fact, but many Congolese are fully convinced there are games being played behind the scenes.
"We are fully convinced that Toyota's conduct from the time the electronic throttle control system was designed has been shameful," J. Cole Portis, a lawyer for the plaintiffs, said.
Similar(47)
But I remain to be fully convinced.
"I am fully convinced that the opposite is true.
Crystal is too young to be fully convinced, and Orchid is too smart.
I am fully convinced that Russia and America need to do all they can to draw nearer together.
"Now I'm fully convinced he's the only kind of person who can change anything in Utica".
More suggestions(16)
are fully confirmed
are fully persuaded
are thoroughly convinced
are fully sure
are fully secure
is completely convinced
are totally convinced
are firmly convinced
are entirely convinced
are fully confident
is entirely convinced
was completely convinced
are completely convinced
are deeply convinced
are utterly convinced
are very confident
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com