Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Three of its five movements are fully composed; the other two, marked 'ad libitum,' are rhythmically free.
No. These, too, are fully composed dishes — the duck, for example, is arranged around a hillock of couscous — and the server recites the unwritten details of them, but only if you happen to ask.
It can't mean tangible, since gravity is a physical force but it can't be touched; rather, says philosophy professor Karen Bennett, it means that "everything is accounted for, or generated by, the kinds of things physicists talk about". Physicists might not discuss chairs very often, but chairs are fully composed of the kinds of things physics talks about, like atoms and molecules.
Similar(57)
The blazingly scored orchestra part is fully composed.
"But 99percentt of them were fully composed paintings".
The microstructure of the designed alloys is fully composed of a bcc β-Ti phase exhibiting dendritic morphology.
So, in the ideal case, where international society is fully composed of well-ordered states that follow the law of peoples, there are no distributive requirements at all.
The move, which has been in the works since last March when Murdoch promoted his sons to senior leadership roles at News Corp and 21st Century Fox, is coupled with news that COO Chase Carey will also leave the company, marking the first time senior management will be fully composed of family members.
It was fully composed by Norwegian pop / experimental singer Kaada.
The SAGC collective stems from feelings of being excluded from a club -- the "club" of whiteness, or the "club" of ideal Asian femininity, or both -- but this is one club that welcomes, invites and is fully composed of those outsiders.
The resulting 12 tracks combine the impulsiveness of free jazz (despite being fully composed over a three-year period), the vastness of chamber music, the tactile aura of musique concrete, and the dubby throb of dancefloor jams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com