Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are fully acquainted" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone has a complete understanding or knowledge of a subject or person.
Example: "The team members are fully acquainted with the project requirements and deadlines."
Alternatives: "are well-informed" or "are thoroughly familiar".
Exact(2)
Installation should be carried out using the best engineering practices by skilled personnel who are fully acquainted with the safety requirements and regulations governing a plant site.
Skilled personnel who are fully acquainted with the safety requirements and regulations governing a plant site should carry out the installation using the best engineering practices.
Similar(58)
He also had to be fully acquainted with the strengths and weaknesses of the enemy.
I am fully acquainted with the vertigo the hollow steel form can induce.
Before they make their choice, the public deserves to be fully acquainted with both Browns.
No matter how obscured they were by the fogs of adolescent self-deception, I was fully acquainted with the facts.
Our deputation here in Paris is fully acquainted with the proposals submitted yesterday by the Zionist Organization to the Peace Conference, and we regard them as moderate and proper.
Also the surgeon needs to be fully acquainted with the prosthesis and be fully aware of the limitations and dangers of the procedure.
Most respondents (82.5%) reported being fully acquainted with Leonetti's law, although familiarity was less frequent among paramedics than among doctors (Table 2).
The SRLF stressed the need to be fully acquainted with Leonetti's law, which covers alleviation of physical and mental suffering at the end of life, while respecting patients' dignity.
The representative is one who appears in behalf of, and acts for, others; he ought, therefore, to be fully acquainted with the feelings, circumstances, and interests of the persons whom he represents; and this is learnt among them, not at a distant court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com