Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are fully accountable" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing responsibility or obligation, particularly in a professional or formal context.
Example: "As team leaders, we are fully accountable for the project's success and the performance of our team members."
Alternatives: "are entirely responsible" or "bear full responsibility."
Dictionary
are fully accountable
adverb
In a full manner; without lack or defect.
synonyms
Exact(5)
"It is important to ensure that those who run banks are fully accountable for their actions," the government said in its response to the commission's recommendations.
Local authorities will take on a new role in making sure the NHS and GP consortiums listen to the public and are fully accountable for the money they spend locally.
White said: "Any officer authorised to carry Taser must be fully trained to do so and there are strict procedures and safeguards in place to ensure all officers are fully accountable.
Pressed by Mr Mann, Mr Carney said: "I think … a central bank that has operational independence to achieve a mandate defined by the people through Parliament is the right model, and it is the model for which I as Governor and my colleagues on the MPC are fully accountable.
In that sense, he said, "Boeing is treating us like an industrial supplier... and we are fully accountable" for costs and outcomes.
Similar(53)
He's fully accountable for it".
Therefore, the newspaper was "fully accountable" for the freelancers' actions.
I'm fully accountable for what I do".
"They should be fully accountable and it is up to them.
In a big-data environment, institutions will have to be fully accountable and transparent".
"Any organisation that operates for the public should be fully accountable".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com