Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are from the first" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that originates or is derived from an initial point or source.
Example: "The ideas presented in this paper are from the first draft, which was submitted last month."
Alternatives: "originate from the first" or "come from the first".
Exact(42)
They are from the first half of the 20th century.
The accompanying illustrations are from the first edition of the.
The most common leathers are from the first seven listed; the others are exotic leathers, used to a lesser degree.
The beagles, who will be kept at the Guangzhou General Pharmaceutical Research Institute, are from the first dogs to be seen with the genetic quirk.
A. I've got some ideas that are from the first 30 days, you get a lot of ideas and you just don't know which are the good ones for another 60 days.
Drawn from the ICP's vast archive of his work a gift from his longtime companion, Wilma Wilcox, in 1993 these photos are from the first decade of his career.
Similar(18)
The four soldiers are from the Third Brigade of the Fourth Division, based at Fort Carson, Colo.
In this paper, the data used are from the fifth wave of the SHARE survey.
Among these, most samples are from the second and fourth Member of the Xujiahe Formation.
The reference genome data are from the tenth human chromosome.
Diakinesis nuclei shown are from the third oldest oocyte.
More suggestions(25)
are from the third
are from the second
been from the first
be from the first
being from the first
are from the prior
are from the initial
available from the first
address from the first
are from the biggest
support from the first
are from the earliest
benefit from the first
arise from the first
are from the largest
are from the nearest
present from the first
are from the highest
are from the 1st
are from the outset
are from the modEncode
are from the Triassic
are from the Soviet
are from the same
are from the late
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com