Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
They are frequently aimed at audiences underserved by traditional EMBAs.
On the other end of the scale, micro-loans are frequently aimed at lifting individuals out of poverty by funding a trade, not an entrepreneur building a business that could serve hundreds of thousands or millions of the world's poor.
Similar(58)
The law would "drive more women to rogue doctors," she said, and added a charge that is frequently aimed at Republicans these days: "It's a war on women".
We will as a consequence be hearing and discussing a particular sort of criticism that is frequently aimed at the more controversial Supreme Court decisions: criticism that the Court is making up the law, that the Court is announcing constitutional rules that cannot be found in the Constitution, and that the Court is engaging in activism to extend civil liberties.
It spreads quickly because it is well financed and frequently aims at replacing existing regimes.
Politicians are frequently seen here at lunch.
Although fully coupled models of the earth system are now common, simpler model architectures maintain significant utility, and scientific investigations aimed at understanding paleoclimates are frequently conducted with fixed sea surface temperature (SST) or slab ocean modeling experiments.
Although most Americans indicate that they would prefer greater equality, redistributive policies aimed at reducing inequality are frequently unpopular.
As TEs are frequently inserted within each other, GROUPER first aims at retrieving the full-length copies by connecting their fragments via a dynamic programming algorithm applied to the pairwise alignments.
Our study focused on simple imputation methods that are frequently encountered in practice in most studies aiming at validating or analysing PRO data.
They are chiefly aimed at domestic consumption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com