Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are frequent throughout" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that occurs often in various parts of a text, area, or context.
Example: "The themes of love and loss are frequent throughout the novel, highlighting the characters' emotional struggles."
Alternatives: "are common throughout" or "occur often throughout".
Exact(3)
Instances of such quotation are frequent throughout the sheets.
Powerful sandstorms are frequent throughout the Sahara's northern belt around this time of the year.
Additions of domain-protein edges are frequent throughout the lineage from the cellular organisms to the primate rodent group.
Similar(57)
Limitations on the right to dispose of property have been frequent throughout history, and slaves were no exception.
The dry seasons are from June to August and January to March, but rainfall is frequent throughout the year.
Strikes continued to be frequent throughout the 20th century, especially in the 1960s, 70s and 80s as port jobs gradually gave way to mechanization.
Chants of "Free, Free, Palestine!" and "Hey Israel what do you say, how many kids did you kill today?" were frequent throughout the night.
For the Genome dataset, 90% 911 of 101) of aligned blocks had significant evidence for recombination; because most of the exceptions were less than 1 kb long this suggests that recombination has been frequent throughout the genome (Table 3).
Yet, its practice is frequent throughout the world, and the situation might even have worsened.
While small ROH were frequent throughout the genome, they constituted a small proportion of the entire genome (Fig. 2).
He concluded that adaptive evolution was not contingent on past evolutionary events and that convergent evolution has probably been frequent throughout the history of life [ 20].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com