Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are found less commonly" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the frequency or prevalence of something in comparison to other items or concepts.
Example: "In this region, certain species of plants are found less commonly than in other areas."
Alternatives: "are less frequently encountered" or "are not as prevalent."
Exact(2)
The "a" "h" and "r" sounds are found less commonly in words for "breasts".
Toilets are found less commonly in KGs, however: in only 5 regions do over half of KGs have toilets.
Similar(58)
In 15 19-year-old 15 19-year-old 15 19-year-oldsuicidesnly than tricyclicSSRIs
Other mutations were found much less commonly.
Interestingly, membranous CAR immunoreactivity was found significantly less commonly in primary colon cancers (49%, P<0.0001).
Several other genes associated with ALS have subsequently been found, albeit less commonly, in FTLD (TARDBP, FUS) and vice versa (CHMP2B).
One way of circumventing these limitations is by studying how the natural variations (i.e., polymorphisms) between individuals in the genomic DNA relate to AD that is, whether any specific variants are found more or less commonly than would be expected by chance in people with the disorder.
Emeralds are found commonly in Brazil, Colombia, Zambia, and Afghanistan.
Here we refine this classification by unifying many of the families into superfamilies and also expand the list of CASS-linked genes to include those that are found in cas operons less commonly and comprise the "cloud" surrounding the core CASS components.
39, 47 No association has been found with the less commonly used thymidine analogs zidovudine and stavudine, or lamivudine.
Somatic mutations of KMT2D are found in the majority of FL and less commonly in GCB-like DLBCL.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com