Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are formidable challenges in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing difficulties or obstacles present in a particular context or field.
Example: "There are formidable challenges in addressing climate change that require immediate attention and action."
Alternatives: "pose significant challenges in" or "represent serious challenges in".
Exact(1)
A large body of work in the clinical guidelines field has identified requirements for guideline systems, but there are formidable challenges in translating such requirements into production-quality systems that can be used in routine patient care.
Similar(59)
These are formidable challenges even in light of the spectacular advances in modern neuroscience.
Thus, the child's vulnerability, conflicting views regarding their best interests, and the discordance between some ethical guidelines are formidable challenges facing investigators in pediatric research generally.
A push further afield In remoter areas, there are formidable challenges to expanding the campaign.
These are formidable challenges.
An integrated intervention addressing multiple risks simultaneously can be implemented in a prenatal, primary care clinic setting, although there were formidable challenges that required both skill and flexibility in delivery.
Despite of the importance to diagnose the cancer metastasis by CTCs, still it is formidable challenge to use in the clinical purpose because of the rarity and the heterogeneity of CTCs in the cancer patient's peripheral blood sample.
Dendrite growth, volume change and high reactivity are the formidable challenges in terms of good cycling performance and high Coulombic efficiency as well as an expected safety guarantee of Na metal anode for the practical application.
Portugal is facing formidable challenges in reducing spending, increasing tax compliance, achieving economic growth and supporting the banking system, the agency said.
New discoveries face formidable challenges in the marketplace.
Those are formidable diplomatic challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com