Sentence examples for are formed according from inspiring English sources

The phrase "are formed according" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how something is created or structured based on specific criteria or guidelines.
Example: "The policies are formed according to the latest regulations set by the governing body."
Alternatives: "are created based on" or "are established in accordance with".

Exact(16)

Stomata are formed according to positional cues.

Designing guidelines are formed according to industrial considerations and preliminary experiments are presented.

4-chlorobenzaldehyde and 4-chlorobenzyl alcohol are formed according to the Russel-mechanism.

The various and complex structures of CNF are formed according to the manufacturing method.

Copper basic sulphates (CuSO4·yCu(OH)2·zH2O: brochantite, langite, posnjakite, antlerite) are formed according to pH, humidity and temperature [119, 127, 129].

(2) A full-time rescue team and a part-time rescue team are formed according to the metro's network operation characteristics.

Show more...

Similar(44)

The differently oriented nanosize (50 to 100 nm) crystals of reverted austenite in the form of the plates are forming according to γ-phase orientations multiplication [3,9,10].

This tactic plays well into the habits that shoppers, especially millennials, are forming according to Narvar's data, 40% of shoppers "bracket" their online purchases, meaning they buy multiple items with the intention of returning all but one.

They were formed, according to public records, in 2001 and 1997, respectively.

Several aspects in engineering are considered, and evaluation is formed according to these aspects.

The Kaunas model was formed according to the Simple Integrated System Management concept developed at Lappeenranta University of Technology.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: